April 2016

Numeroso público en la exposición de LIBER en Baluarte

La editorial navarra LIBER Ediciones, expone estos días en Baluarte sus libros ilustrados: auténticas obras de arte

Este fin de semana se conmemoraba de manera especial, los 400 años de la muerte de dos de los más ilustres escritores de todos los tiempos. Durante estos días Cervantes y Shakespeare, son los protagonistas de numerosos actos culturales en todo el mundo. Y Pamplona, se une también a estas celebraciones con diferentes eventos, entre los que figura la exposición que LIBER Ediciones promueve en el Palacio de Congresos de Baluarte.

La exposición recoge una selección de grabados y dos de sus libros del fondo editorial: Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar (Primer Premio del Ministerio de Cultura al libro mejora editado en la modalidad de bibliofilia) y Romeo y Julieta.

La editorial navarra lleva desde 1989 publicando obras; libros que, por lo especial de su elaboración y composición, se denominan libros ilustrados, libros de artista o libros de bibliofilia.

Que la bibliofilia pertenece al arte de la contemplación es algo que a principios del siglo XIX comprendieron algunos editores franceses, aprovechando la ebullición de las vanguardias artísticas. Suele olvidarse que los grandes nombres de esa etapa –Picasso, Braque, Rouault, Cocteau, etc. por citar caminos pictóricos diversos–, además de consagrarse al lienzo, también destinaron una parte de sus esfuerzos a la vieja tradición del libro ilustrado.

Esos editores, enamorados de una faceta del arte que tenía una larga tradición histórica, revitalizaron el libro como campo de experimentación o traslado de logros conseguidos sobre el lienzo. Hay que reconocer a Francia como la pionera de este campo, por recoger una herencia que, nacida en el Renacimiento y el Barroco –la ingente labor de grandes pintores –Durero, Rembrandt–, llega hasta las puertas del siglo XIX –Goya en España, por ejemplo–. Y siguiendo a Francia, otros países como Italia, Gran Bretaña y Alemania no tardaron en sumarse a la bibliofilia. No ocurrió lo mismo en España: en las primeras décadas del XX hubo excelentes dibujantes y excelentes editores, pero de poesía, en ediciones esmeradas como las que dirigió el poeta Manuel Altolaguirre, pero sólo con algunas viñetas por toda ilustración.

En las décadas siguientes tampoco las circunstancias fueron propicias; pero a partir de los años sesenta empiezan a surgir editores enamorados de este trabajo, pocos, pero insistentes, firmes en su sueño de unir España a la bibliofilia Europea. En ese clima va gestándose la creación de LIBER Ediciones. Ahí nace una vocación, una pasión por el libro bien hecho y bien ilustrado.

Algunos además, lo consideran un instrumento alternativo de inversión con un mercado internacional que, a pesar de su discreción, ocupa el tercer puesto en la cifra de negocio de las grandes casas de subastas internacionales tras la pintura y la escultura.

Los libros que presenta LIBER Ediciones, son ediciones limitadas, que incluye obra gráfica original, elaborados con materiales nobles y mediante un proceso de realización de manera artesanal que intenta recuperar las antiguas técnicas del grabado y la ilustración. Son además, una ventana abierta a artistas actuales para que expresen su visión del mundo, su interpretación de los clásicos, como una aportación particular a las obras cumbres de la literatura y a los personajes relevantes de la historia.

En el caso de Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar, el maravilloso texto de María Teresa León (de la generación del 27), en el que narra la biografía del célebre escritor, se acompaña de las ilustraciones del conocido artista cubano José Luis Fariñas, en la que muestra un Cervantes nunca tan cercano. La ilustración del Romeo y Julieta ha corrido a cargo de otro pintor y grabador de reconocido prestigio, el aragonés Natalio Bayo.

José Luis Fariñas, en palabras de Almudena Grandes “prolonga la libertad de María Teresa al imaginar a Miguel como un Alonso Quijano armado de pluma, viejo y derrotado, cargado de amargura y sin ganas de batallar, como antes lo había pintado en versos León Felipe. Un Cervantes Quijote, que se nutre de la gloria del personaje que él mismo ha creado en una interpretación delicada y sugerente que se instala en el clima de los sueños”.

Natalio Bayo se ha encargado de las ilustraciones de Romeo y Julieta con el mismo  realismo no exento de poesía que ya ha puesto en otros libros de Liber Ediciones: Carmen de Prosper Mérimée, o San Jorge, un santo legendario. Ese realismo de interpretación histórica y ese surrealismo onírico pueden apreciarse en sus ilustraciones para este Romeo y Julieta, donde al lado de los dibujos litográficos que acompañan al texto (figuras, espacios, paisajes urbanos) la explosión de color de grabados y litografías describen un mundo de voluptuosidad que cuadra perfectamente con el Renacimiento italiano que nos ha trasladado la cultura pictórica. La coloración de los rostros, de las túnicas o velos de alguno de los personajes tiene algo de vértigo, de ensoñación visionaria de una realidad envuelta en fantasía o adornada de enramadas o flores más soñadas que físicas.

Sin duda, dos obras de arte que merecen ser disfrutadas.

Feria del Libro de Huelva: Presentación del audio-libro Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar

La Vanguardia, 15 de abril de 2016

La Consejería de Cultura, a través del Centro Andaluz de las Letras (CAL), ha diseñado un programa de actividades en el marco de la XLII edición de la Feria del Libro de Huelva 2016, que arranca este viernes, con el objetivo de incrementar los hábitos de lectura en Andalucía, fortalecer la industria editorial, favoreciendo la difusión y promoción del libro y promover la creación literaria andaluza.

Además, con motivo del Día Internacional del Libro, la Feria del Libro se suma a esta celebración el viernes 22, con la actividad de dinamización lectora a cargo de la poeta y profesora Carmen Ciria, que girará en torno a ‘Las mujeres en el Quijote’, en el marco de las actividades que el Centro Andaluz de las Letras programa para público infantil y juvenil.

Por la tarde, se presentará el audio-libro ‘Cervantes. El Soldado que nos enseñó a hablar’ de María Teresa León sobre Miguel de Cervantes a las 19.30 horas, con la intervención de la actriz, cantante y dramaturga, Susana Oviedo, y en colaboración con el Centro Estudios Andaluces. En el acto, Juan José Oña, será el encargado de leer el manifiesto del Día Internacional del Libro, obra de Fernando Iwasaki. Para clausurar el acto, seis autores locales leerán fragmentos de ‘El Quijote’.

http://www.lavanguardia.com/vida/20160414/401105670477/andalucia-huelva-cultura-arranca-este-viernes-la-xlii-edicion-de-la-feria-del-libro-con-un-programa-de-autores-de-prestigio.html

Decamerón de LIBER Ediciones: la edición más ilustrada de la historia

Compendio del “Estudio: Imágenes contemporáneas del Decameron en España: comicidad, sensualidad y erotismo.” María Hernández Esteban (Universidad Complutense de Madrid)

Son muy diversificados los proyectos que se han ido elaborando en estos primeros años del nuevo siglo, donde las editoriales atienden a la demanda de libros de mucha envergadura con gran despliegue de medios. Aludiré sólo, como ejemplo destacado, a otro tipo de proyecto editorial, en formato lujoso, dirigido a estudiosos y expertos y también a bibliófilos, sin excluir la idea de libro como inversión. Son proyectos elaborados sobre modelos franceses.

La edición de LIBER EDICIONES podría ser el primer proyecto de edición ilustrada íntegra y con el texto completo del Decameron en nuestra lengua, sirviéndose de la fiel y bien resuelta versión de Esther Benítez, sin notas, respetada en su totalidad, salvo en las rúbricas más extensas que ella misma condensó en tres líneas. He tenido oportunidad de ver los diez volúmenes en el domicilio del artista CELEDONIO PERELLÓN, que señaló su biblioteca de libros de arte como principal fuente de inspiración para su trabajo de documentación en detalles de arquitectura, vestuario, etc.; a él y al director editorial, Juan Izquierdo, les agradezco su ayuda para poder tener una visión rápida y global de la obra.

Ambos, artista y editor, han confeccionado un ambicioso y cuidado proyecto; cada carpeta contiene una jornada, en rama, y la tenaz colaboración del veterano y renombrado grabador ha consistido en centenares de aportaciones gráficas, con muy diversos procedimientos de grabado, que cambian, en cada jornada, tanto de técnica como de estilo artístico, con soluciones que, desde una ambientación plenamente medieval como la ofrecida en la Jornada II, se pasa a rasgos que recuerdan a Chagall, o a Picasso. Esta diversificación por la historia de la pintura es un gran acierto e innovación añadidos a la edición, con el fin de transmitir la inmensidad de sensaciones que encierra el universo decameroniano. Este recorrido histórico, con gran despliegue de  imaginación y voluntad comunicativa, es un elemento enriquecedor añadido, de alto alcance.

En la “Nota a la Jornada Segunda” Mario Antolín Paz destaca la maestría de Perellón en las distintas técnicas de estampación, el protagonismo determinante de la figura femenina en su obra, y cómo “su interés por el sexo adquiere caracteres de juego y alegría, de afirmación de libertad, y de complacencia de saberse vivo”.

Mauro Armiño, en sus páginas al final de la X Jornada enumera las diferentes técnicas empleadas en cada Jornada: aguafuertes con aguatinta a la manera negra, dibujos en líneas negras con técnica de aguafuerte al azúcar, viñetas en granate y negro, dibujos a lápiz con sanguinas, ilustraciones con fondo de color, xilografías, ilustraciones coloreadas a lápiz, serigrafías con hasta dieciocho colores, viñetas a plumilla, además de doce estampas en aguafuerte, unificadas con un enfoque muy personal, a toda página, sueltas en el interior de cada cuento, uno para cada relato, uno para la Introducción y otro para la Conclusión. Y elogia el trabajo “titánico” de la editorial en relación con el artista: “casi podría hablarse de un mecenazgo a la antigua, a lo renacentista”.

Estimulantes resultan las “Palabras de Luis Alberto de Cuenca” dirigidas al lector, con su sensibilidad y saber, al final de la VI Jornada. El estudioso de la obra de Boccaccio, y también el lector interesado, podría echar de menos, en esta parte del paratexto explicativo y de apoyo a la comprensión del libro, un estudio crítico, sintético pero valorativo de su ideología y de su significado global en materia social, ética y literaria.

En ese estudio se habría podido señalar, por ejemplo, la buena sintonía del artista con el autor en lo relativo a la trascendencia capital que la presencia femenina tiene en el libro, que la sensibilidad del artista ha captado y ha reflejado de una forma muy personal; con ello, de alguna forma Perellón ratifica la sistemática reivindicación que Boccaccio hace de los derechos sociales, familiares e individuales de la mujer como persona, una propuesta muy novedosa para su época.

La presentación editorial del texto

Como ya he señalado, en la versión de Esther Benítez se traduce todo el libro completo, marco y cuentos: Proemio, Introducciones y Conclusiones a las jornadas (con las baladas), y la Conclusión del autor. El hecho de dividir el libro por jornadas, de alguna forma, recupera para el lector no experto la conciencia de que, de acuerdo con el título, el libro no son cien cuentos sino diez jornadas. Es un logro añadido que, en una edición no para el estudio, como ésta, el texto conserve toda su integridad, tras siglos de mutilaciones, desorden y arbitraria presentación.

El artista ha plasmado las imágenes esenciales que aluden al marco: la ciudad de Florencia, la peste, los jóvenes reunidos, y la llegada final a la ciudad, donde también aparece el autor. Hay que valorar las capitulares ilustradas por el artista, en cada portadilla, en cada título, en cada inicio de cuento; las capitulares,aquí tienen un valor sólo ornamental, abren el cuento con un motivo pictórico concreto que suele repetirse en el colofón final, y así se enmarca, también gráficamente, el cuento. Las imágenes de las principales secuencias elegidas por Perellón del desarrollo de los hechos, leídos con cuidado, sensibilidad e intuición se van ubicando sabiamente por la maqueta (el formato del libro es de 37 x 27 cm., y 23 x 16 de caja). La documentación sobre la arquitectura medieval es relevante; El aguafuerte añadido que sintetiza visualmente los momentos decisivos de la trama, sus personajes, algunos motivos importantes del mismo, con una técnica unificada en todos ellos, resulta uno de los mejores logros de la aportación más personal del artista, de mayor dificultad técnica y de mayor belleza.

Exposición de LIBER EDICIONES en el Palacio de Congresos Baluarte de Pamplona

Cervantes y Shakespeare. Exposición de grabados y libros de bibliofilia.

El Palacio de Congresos Baluarte de Pamplona acoge durante todo el mes de Abril una exposición de grabados y obras de bibliofilia de la Editorial LIBER EDICIONES, como parte de los actos preparados para conmemorar el IV Centenario de la muerte de Cervantes y Shakespeare.

Los grabados, litografías y libros pertenecen a las obras: Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar y Romeo y Julieta.

Cervantes el soldado que nos enseñó a hablar, es una biografía excepcional en prosa poética, que nos deleita con las vivencias, los pensamientos y las peripecias de un Cervantes humano e intenso.El texto, escrito por María Teresa León, de la generación del 27, es de una belleza extrema, que muestra al Cervantes más desconocido. Las ilustraciones corren a cargo de

José Luís Fariñas (La Habana, Cuba, 1972), artista de reconocido prestigio en todo el mundo,  multidisciplinar que plasma el dibujo después de leer la obra, dando más fuerza, si cabe, a la palabra: prolonga la libertad de María Teresa al imaginar a Miguel como un Alonso Quijano armado de pluma, viejo y derrotado, cargado de amargura y sin ganas de batallar, como antes lo había pintado en versos León Felipe. Un Cervantes Quijote, que se nutre de la gloria del personaje que él mismo ha creado en una interpretación delicada y sugerente que se instala en el clima de los sueños. Almudena Grandes en el prólogo del libro.

Romeo y Julieta, la sublimación del amor en la obra de Shakespeare, en medio de las luchas entre las familias más poderosas de Verona ha tenido y tiene una larga vida teatral, cinematográfica y, por supuesto, pictórica.

Natalio Bayo (Épila, Zaragoza, 1945) ha ilustrado la pieza shakespeariana con grabados a color y litografías a toda página, además de recrear con dibujos a plumilla, casi página a página, el ambiente y los personajes en un mundo de voluptuosidad que cuadra perfectamente con el Renacimiento italiano que nos ha trasladado la cultura pictórica.

La exposición se encuentra en la entrada principal del Baluarte y es de acceso para todo el público, en el horario de apertura del edificio. Sin duda, una ocasión inmejorable para disfrutar de verdades obras de arte.

Exposición LIBER EDICIONES en Baluarte

Desarrollado por 2.0 Diseño