Inicio » Blog

BLOG DE NOTICIAS

Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar

2011

Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar, de la escritora española María Teresa León, fue editada por LIBER EDICIONES y ha sido galardonada en 2007 por el Ministerio de Cultura con el Primer Premio al Libro mejor editado en la modalidad de Bibliofilia.

La obra se ha visto enriquecida con cerca de un centenar de fantásticos dibujos a la acuarela del artista, poeta y maestro ilustrador cubano José Luis Fariñas. Incluye también una docena de serigrafías a todo color, exentas y firmadas a lápiz por el propio artista.

Se acompaña, asimismo, de un hermoso prólogo de la escritora Almudena Grandes, que entre otras cosas dice: 

 “El autor de Don Quijote siempre había sido uno de sus escritores favoritos. Por eso, con la confianza con la que tratamos a los buenos amigos, la gente que nos quiere y a la que queremos, ella se lo inventa, lo convierte en su propio personaje, lo recrea a imagen y semejanza de su enorme corazón. Esto es lo que ofrece al lector en Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar, mucho más que una biografía convencional, el previsible relato de una vida conocida que se apoya en datos concretos, exactos y bien documentados…”. “Este es el hallazgo de un libro especial”.

Si María Teresa León recrea a su Cervantes más próximo, José Luis Fariñas, en palabras de Grandes “ prolonga la libertad de María Teresa al imaginar a Miguel como un Alonso Quijano armado de pluma, viejo y derrotado, cargado de amargura y sin ganas de batallar, como antes lo había pintado en versos León Felipe. Un Cervantes Quijote, que se nutre de la gloria del personaje que él mismo ha creado en una interpretación delicada y sugerente que se instala en el clima de los sueños”.

 Ahora, se ve enriquecida de nuevo, la obra de María Teresa León  con esta dramatización: grabación radiofónica, representación teatral y la edición de un soberbio CD, que, un elenco de actores de primera línea, magistralmente dirigidos por Susana Oviedo, la ponen al alcance de todo el mundo para que puedan disfrutar de esta gran obra maestra, que biografía al autor más importante de las letras hispanas.

Ponerle voz, música y sonidos a Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar ha sido una experiencia maravillosa; difundir esta versión dramatizada será continuar sosteniendo el principio de “cultura para todos” que animó a María Teresa León. Contar con Marcos Ana y Salvador Arias, sus amigos y compañeros, un honor y un aliciente para trabajar en esa dirección. Más tarde he sabido por Asunción Balaguer, que María Teresa entregó a Paco Rabal la novela con el fin de hacer un radioteatro. Y este es el reto por el que desde hace años he insistido ante distintas entidades y corporaciones.Dice la actriz y activista social, directora del proyecto, Susana Oviedo.

“Cervantes, el soldado que nos enseñó a hablar”
La Habana. Febrero de 2012. Donan CD con novela dramatizada radial a la BIBLIOTECA NACIONAL JOSÉ MARTÍ.
El CD de audio “Cervantes, el soldado que nos enseño a hablar”, versión dramatizada de la novela de María teresa León fue donado a la Biblioteca Nacional, posterior a su presentación en la sala Rubén Martínez Villena de la UNEAC, como parte de las actividades de la 21 Feria Internacional del Libro. La donación fue recibida por Nancy Machado Lorenzo, Subdirectora General de la Biblioteca Nacional…

Ver noticia 1

Ver noticia 2

“El Crómlech, lugar sagrado”, Proyecto de Pedro Osés.

1849

Pedro Osés, como pintor, desde los años 60 participa en numerosas exposiciones colectivas e individuales y cuelga obras en varios museos e instituciones. Como dibujante ilustrador, realiza colaboraciones en editoriales: La Cúpula de Barcelona, HABE y Erein de San Sebastián y Pamiela y Liber Ediciones de Pamplona, entre otras del estado español. Para Liber Ediciones ilustra el conocido Juramento Hipocrático, documento del siglo V antes de nuestra era.

“EL CRÓMLECH, LUGAR SAGRADO”, PROYECTO DE PEDRO OSÉS.

Los diversos análisis e interpretaciones que Jorge Oteiza realizó acerca de las manifestaciones artísticas prehistóricas y su estudio del crómlech pirenaico, como manifestación de un espacio “espiritual”, constituyen el punto de partida de la intervención que el artista Pedro Osés realiza en el Museo Oteiza. Su proyecto, titulado “El crómlech, lugar sagrado” interpreta las reflexiones de Oteiza  en un proyecto narrativo y pictórico  de carácter efímero, que  el artista ejecutará los días 1, 2 y 3 de diciembre en el Museo Oteiza, a la vista del público del centro.

Osés ha planteado  esta intervención, que se desarrolla dentro del programa “Interpretaciones”, que cuenta con la colaboración de la Mancomunidad Comarca de Pamplona y de Obra Social de Kutxa,  directamente sobre uno de los muros del Museo Oteiza. Sobre  una superficie de 210 x 310 cm. realizará un collage  de carácter efímero, que incluirá textos, dibujos y otros elementos  pictóricos que compondrán un tejido narrativo y plástico que se podrá contemplar en el Museo Oteiza hasta la fecha de finalización del proyecto, el 15 de abril de 2012. El artista realizará esta intervención los días 1 de 2 de diciembre en horario de apertura del Museo (de 10.00 a 15.00 horas) y el sábado día 3 de 11.00 a 15.00 horas y compartirá su proceso creativo con los visitantes que se interesen en conocerlo.

Ver noticia completa

Otros enlaces:

www.pedrooses.com

www.luisazanza.com

www.vimeo.com/33801559

Desaparece el Codex Calixtinus de la catedral de Santiago

1166

El Libro de Santiago o Liber Sancti Iacobi también llamado Códice Calixtino, más conocido como Codex Calixtinus, un libro del siglo XII de valor incalculable, ha desaparecido de la Catedral de Santiago de Compostela.

De inmenso valor simbólico y cultural, ha desempeñado un papel primordial, a lo largo de la historia, en todo lo que ha supuesto y supone el movimiento de peregrinación a la Ciudad Compostelana.

Ha sido utilizado por Liber Ediciones para la realización de su nueva edición original en cinco libros: Liturgias, Milagros, Traslación, Conquistas y la famosa Guía del Peregrino, que incluyen centenares de miniaturas todas ellas iluminadas a mano por el maestro Celedonio Perellón .

Nuestra edición ha sido loada. En Santiago de Compostela, en la presentación de la obra, se dijo:

“Xacobeo.- Destacan que la edición de lujo del ‘Codex Calixtinus’ será ‘un hito fundamental en la bibliografía gallega”

Julián Barrio Barrio, arzobispo de Santiago de Compostela, dijo que esta edición capta “el espíritu de los miniaturistas medievales” y recuerda que este códice recoge la tradición jacobea

El director del Instituto de Estudios Gallegos ‘Padre Sarmiento’, Eduardo Pardo de Guevara, presentó hoy la nueva y cuidada edición de lujo de los cinco libros que integran el ‘Codex Calixtinus’ con la convicción de que “va a constituir un hito fundamental en la bibliografía gallega”.

Asimismo, estuvieron presentes los catedráticos de la Universidad de Santiago de Compostela Manuel Cecilio Díaz y Díaz, que aseguró que con este trabajo Liber Ediciones ha prestado “un servicio notable” a la cultura del país y a los movimientos de peregrinación; y Juan José Moralejo, que calificó esta edición del Codex Calixtinus como “libro hermoso formalmente que hace honor a la belleza, interés y actualidad de su contenido”.

Pardo de Guevara, que elogió el empeño con el que trabajaron todos los creadores de estos cinco libros a lo largo de los cinco año que les llevó acabarlos, elogió el resultado final de la edición de lujo de Liber Ediciones, en la que el Codex Calixtinus “se ve renovado” gracias a las ilustraciones de Celedonio Perellón.

Por su parte, el editor Juan José Izquierdo señaló que la edición de esta colección “ha sido bastante complicada porque la obra requería determinadas imágenes e ilustraciones difíciles” y calificó el Codex Calixtinus como “una obra emblemática por todo lo que supone conducir, guiar, personas a un punto determinado”. La Guía del peregrino del Codex Calixtinus, en este sentido, es el documenro más antiguo que se conoce (Siglo XII), pues se adelanta más de dos siglos a la Guía de Roma, dada a conocer por Paladio que consideraba que era la primera Guía conocida.

Santiago de Compostela, 17 (Europa Press)

Noticia de El País

El Codex Calixtinus, con los ojos del siglo XXI

1157

Quizá porque la belleza es como la energía, que no se destruye sino que se transforma, unos bibliófilos de tomo y lomo han realizado
una exquisita y amena “actualización” del mítico Códice Calixtino.

Hablamos con Juan J. Izquierdo, responsable de Liber Ediciones,
una casa fundada en 1989 y que se dedica a ilustrar obras originales con la sensibilidad y la imaginación de los grandes artistas contemporáneos.
Leer Más {+}

Mauro Armiño: premio nacional a la mejor traducción

880

Mauro Armiño: “A los traductores nos maltratan continuamente los editores”

MADRID, 10 Nov. (EUROPA PRESS)

Mauro Armiño, galardonado este miércoles con el Premio Nacional a la Mejor Traducción, ha asegurado que el colectivo al que pertenece recibe “el maltrato constante y continuo de los editores” que no les hacen “ningún caso” y sólo “atienden a los números”, aunque en su opinión, esto no ocurre con los editores pequeños.


Leer Más {+}

La exposición Skirting the Apocalypse, se prolonga hasta el 5 de Marzo

876

José Luis Fariñas
Skirting the Apocalypse
Ampliada por dos semanas la exposición del artista cubano José Luis Fariñas.

APOCALIPSIS o Revelación de San Juan el Teólogo
Dibujos e ilustraciones de José Luis Fariñas
2010, LIBER, Pamplona, España
Edición limitada a 99 ejemplares

Ficha de la publicación »

Felipe Benitez Reyes, gana el XXXIV Certamen internacional de poesía Premio Villa de Aoiz

885

El poeta, novelista, traductor y ensayista Felipe Benítez Reyes (Rota, Cádiz, 1960) ha ganado el XXXIV Certamen internacional de poesía Premio Villa de Aoiz, convocado por Bilaketa, con el poema titulado 24 de noviembre de 2008. El premio está dotado con 6.000 euros. Integraron el jurado los poetas Luis Alberto de Cuenca, Jaime Siles, Ángel García López y Antonio Hernández, y el presidente de Bilaketa, Salvador Gutiérrez.


Leer Más {+}

Liber edita una nueva colección del ‘Codex Calixtinus’

864

EUROPA PRESS

SANTIAGO DE COMPOSTELA.- Liber Ediciones acaba de completar una nueva y cuidada edición de los cinco libros que integran el ‘Codex Calistinus’, realizada a partir del manuscrito más notable del Liber Sancti Iacobi, custodiado en el Archivo de la Catedral de Santiago de Compostela. La obra, que recoge la tradición de las peregrinaciones y la ruta jacobea, será presentada en Santiago de Compostela, coincidiendo con la celebración este año del Xacobeo 2004.

El ‘Codex Calistinus’, a través de sus cinco libros, presenta el hecho, fundamental para Europa, de las peregrinaciones a Compostela y permite conocer las dificultades de las rutas, sus usos lingüísticos y sus costumbres, describe los paisajes y sus gentes, anécdotas, milagros del Apóstol y sermones. El texto de este Codex es atribuido al monje cluniacense, de mediados del siglo XII, Aymerico Picaud, clérigo de Pitou, acompañante del pontífice Calixto, Guido de Borgoña, en su peregrinación a Santiago por el año 1109.


Leer Más {+}

Desarrollado por 2.0 Diseño